片打實業公司 = Pender Realty and Insurance agency
- RBSC-ARC-1679-CC-TX-304-44
- Item
- [196-?]
Business card belonging to Frank Chang.
Pender Realty & Insurance Agency
12973 results with digital objects Show results with digital objects
片打實業公司 = Pender Realty and Insurance agency
Business card belonging to Frank Chang.
Pender Realty & Insurance Agency
燕京餐廳 = Yen-King Mandarin Chinese Food
Content includes a list of food items.
Yen-King Mandarin Chinese Food
[為時局應變敬告僑胞 = Caution to the Chinese compatriots to adjust to the changing situation] / 林西屏
Written by Lam Saiping.
Lam, Saiping
Articles supporting Chiang Kai-shek's potential presidency of China
He, Chunnan
Food item menu. Includes both English and traditional Chinese lists.
Hon's Wun-Tun House
[漢升體育會成立第二十三週年紀念特刋 = Hong Hsing Athletic Club 23rd anniversary special issue]
Includes photographs if club activities, message from associated benevolent associations, and notices about fund-raising.
Hong Hsing Athletic Club
溫哥華華埠商會三十週年紀念特刊 = Vancouver Chinatown Merchants Association 30th anniversary commemorative issue
Vancouver Chinatown Merchants Association
Part of Lock Tin Lee fonds
This is a portrait of the eighth graduating class of the Vancouver Chinese Public School. The board of directors sit in the front row. Front row (left to right): Disciplinary Officer Lock Tin Lee, Principal Lin Wanyou, Chairman of the Board Ron Bick Lee, Education Administrator Li Jinyong, and Vice Education Administrator Ye Qihua. Seven students stand in the back row (left to right): Li Wenyao, Cao Qingjia, Zhao Shiguang, Li Jinyun, Liao Zhuoguang, Sun Xiuying, and Ye Rongkai.
溫哥華華僑公立小學立案后第八屆畢業生的畢業照。校董會坐在前排。前排 (左到右): 訓育主任李樂天、校長林萬有、董事長李日如、教務主任李錦鏞和總務主任葉綺華。七位學生站在後排 (左到右): 李文耀、曹慶佳、趙士光、李錦鏞、廖卓光、孫秀英和葉榮凱。
溫哥華華僑公立小學概覽 = Vancouver Chinese Public School Year Book / 李日如
A commemorative school annual for student attendees. Included are pictures of staff, and a landscape photo of the student body. There is also a copy of the school song and a map of the building included.
Li, Riru
溫哥華華僑公立學校學行第二十八屆畢業典 = Vancouver Chinese Public School Graduation
A landscape photo of the students, staff and administration of Vancouver Chinese Public School in its 28th year. The header of the photo is in traditional Chinese characters.
Vancouver Chinese Public School
[溫哥華華僑公立學校 = The Vancouver Chinese Public School]
Vancouver Chinese Public School
溫哥華清韻音樂社 = Vancouver Ching Won Musical Society
Invitation to a Chinese New Year celebration hosted by the society.
Vancouver Ching Won Musical Society
[溫哥華崇正會組織章程 = Vancouver Tsung Tsin Association]
Includes sections on staff responsibilities, fund-raising, and assembly and conventions.
Vancouver Tsung Tsin Association
[Unknown] (Authorized heading)
[Unknown] (Authorized heading)
淳親王合影 = Photograph of the Qing Dynasty prince Chun.
Original photograph likely taken between 1890 and 1910.
[Unknown] (Authorized heading)
[海外國大代表訪臺合照 = Group photograph of overseas Kuomintang members in Taiwan]
Part of Lock Tin Lee fonds
Lock Tin Lee noted on the bottom of the photograph: “Overseas Kuomintang members return to Taiwan to attend the second session of the National Assembly on February of the 43rd year of the Republic of China (1954). The picture is taken in the office of Zhou Zhirou, the chief of staff of the Kuomintang government.” The overseas Kuomintang members include the Chief of the Overseas Kuomintang Members Committee, South African representative Li Boyu, Canadian representative Lock Tin Lee, Cuban representative Zhang Peizi, [Jamaican?] representative Zeng Duojia, the Chief of Staff of the Kuomintang Zhou Zhirou, women's representative Li-Zhang Ruifang (she was an overseas student of Vietnam), eastern United States representative Chen Zhonghai, Cuban representative Xu Rongyuan, Overseas Chinese Committee member Zheng Shanbi, and Mexican representative Tan Xinming.
照片底部寫有:「民國四十三年二月海外國大代表返國出席第二次會議於臺北由僑委會派員引導拜侯各機関首長與參謀總長周至柔將軍攝於總長辦公室。樂天誌。」人名從左到右依次是: 僑委會科長、南非僑選代表李伯宇、加拿大僑選代表李樂天、古巴僑選代表張培梓、占尾架僑選代表曾多家、參謀總長周至柔將軍、全國婦女代表李張瑞芳(由安南回, 她是越南僑生)、美東僑選代表陳中海、古巴僑選代表許榮媛、僑委會職員鄭善蔽、墨西哥僑選代表譚新民。
[海外各地華僑慶祝 = Transoceanic overseas Chinese celebration]
Letter concerning the Double-Ten National Day celebration.
[Unknown] (Authorized heading)
Calligraphy of the Chinese word for river. Stamped 'Made in China'.
[Unknown] (Authorized heading)
[沙推僑安特刋 = Shar Doy Mutual Associated special edition]
Vol. 4 & 5. Item contains articles about the ancestral region of association members, as well as a donor and donation list.
Shar Doy Mutual Associated
[沙推僑安特刋 = Shar Doy Mutual Associated special edition]
Vol. 7. Item contains memorial articles related to Charlie Suey, a donor and donation list, and an association roster.
Shar Doy Mutual Associated
Receipt for the purchase of Hong Kong dollars.
Wing Sang Company
永生饒記 = Wing Sang Co. : [receipt]
Issued to a person surnamed 朱, Zhu.
Wing Sang Company
永生饒記 = Wing Sang Co. : [receipt]
Issued to 陳氏, Chen Shi.
Wing Sang Company
A receipt for a foreign exchange transaction.
Wing Sang Company
Receipt for a currency exchange.
Wing Sang Company
[永生號自記各客欠賬手摺 = Record of debt owed by passengers using the Yong Sheng train service]
Record contains name of the passenger and amount owed to the agent. Likely belonged to Yip Mow, 葉求茂, the third son of Yip Sang.
Yip, Mow
[永生, Wing Sang & Co., Business journal and financial records] / Yip Sang, 春田
Includes information related to business inventories, ideas for new business opportunities, possible price fluctuations, and business correspondences. Loose sheets and envelope are located between page 212 and 213.
Yip, Sang
永泰藤器公司 = Wing Tai Rattan & Seagrass Furniture , Co.
Wing Tai Rattan & Seagrass Furniture Company
[民權會 organization annual banquet]
Members of the association preparing to dine at Tao Tao restaurant.
[Unknown] (Authorized heading)
[民權會 organization annual banquet]
Members of the association preparing to dine at Tao Tao restaurant.
[Unknown] (Authorized heading)
[民星總社第五十四屆職員一覽表 = Ming Sun Benevolent Society 54th staff roster]
Ming Sun Benevolent Society
Content includes a list of food items. Listed in both English and traditional Chinese.
Mandarin Garden Cabaret
民國廿八年六月六日教師節溫哥華全体教員攝影紀念 [Group portrait of Vancouver teaching staff taken on Teachers' Day]
Part of Lock Tin Lee fonds
Photograph taken on Teacher's Day; Lock Tin Lee is second from right in the back row. The photographer's watermark "Wand Photo" can be seen on the lower right corner. The words "Gift to Lock Tin Lee" and "Gift from the Vancouver Chinese Benevolent Association Department of Education" are written on the paper frame. A stamp of the Vancouver Chinese Benevolent Association can also be found on the frame.
於教師節拍攝的照片。後排右二為李樂天。照片右下角印有水印「Wand Photo 黃寶泉」。相框上寫有 「李樂天先生惠存」 和「雲埠中華會館學務部贈」的字樣, 並蓋有「加拿大溫哥華中華會館印」的印章。
Part of Lock Tin Lee fonds
Photograph taken before Lock Tin Lee, Zhang Zitian and Huang Shengyuan departed for Taiwan to attend the seventh National Congress of the Kuomintang. Lock Tin Lee is seventh on right and Ron Bick Lee is eighth on right in the front row.
李樂天、張子田和黃生元出發返臺北出席國民黨七全大会之先在機場的合照。前排右七為李樂天, 右八為李日如。
[民國十三年季春駐雲龍岡公所開幕職員撮影 = 1924 spring, Vancouver resident Long Kung Association staff photograph]
Long Kung Association
Matchbook.
[Unknown] (Authorized heading)
Advertising flyer with a list of food items and their prices.
Wing Wing Company
[榮哀錄 = Glorious Mourning Book] / 追悼孫總理大會刋
Chinese associations from around the world send words of rememberance for Sun Yat-sen, 孫中山.
[Unknown] (Authorized heading)
梁忠孝堂 = Leong Chung How Tong report
A booklet with the society photos, member list, contitution, meeting minutes, and financial report.
Leong Chung How Tong
Content includes a list of food items. Printed in traditional Chinese characters.
Ho Inn Chop Suey
林西河總堂開幕紀年刊 = Lim Sai Hor Tong opening commemoration
Booklet with pictures of association leaders, list of donors to the association, essays, and an association roster.
Lim Sai Hor Tong
[林西河總堂九牧公所啓] = Lim Sai Hor Benevolent Association
Summary of resolutions passed at the last monthly assembly.
Lim Sai Hor Benevolent Association
林西河總堂 = Lim Sai Hor benevolent association
Invitation to Lim Sai Hor Kow Mock benevolent association 53rd anniversary celebration.
Lim Sai Hor Benevolent Association
林西河總堂 = Lim Sai Hor benevolent association
Invitation to Lim Sai Hor Kow Mock benevolent association 53rd anniversary celebration.
Lim Sai Hor Benevolent Association
[東生榮来徃信存稿 = Letters from Wang to Dong Shengrong]
[Unknown] (Authorized heading)
東北四省現势圖 = Northeast four regions map
[Unknown] (Authorized heading)
[杭州市政府用箋 = Hangzhou Municipal Government Memo]
Addressed to Yip Mow. Project update from Baoli Company.
Hangzhou Municipal Government
[李氏總公所職員證書 = Lee Clan Benevolent Association staff certificate]
Lee Clan Benevolent Association